Updated Translation
authorAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>
Wed, 3 May 2006 04:41:45 +0000 (04:41 +0000)
committerAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>
Wed, 3 May 2006 04:41:45 +0000 (04:41 +0000)
po/ChangeLog
po/gu.po

index 22cffbb74fe340834f134fe7fbb8931eb6f4ce42..689eed74ed3c3d1b0655ce017edb9b9c126d6102 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-05-03  Ankit Patel  <ankit644@yahoo.com>
+
+        * gu.po: Updated Gujarati Translation.
+
 2006-05-02  Ignacio Casal Quinteiro  <nacho.resa@gmail.com>
 
        * gl.po: Updated Galician Translation.
index 5194a90d88aabd8fb9b7c2f2bdc683448293ce48..df90703cd31685e6a69705306dfef018b14183cf 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
 # translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
 # translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
 # translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
 # translation of gtk.po to
 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
@@ -217,8 +220,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-01 22:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-02 08:34+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-02 23:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-03 10:09+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -228,10 +231,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 ../gtk/gtkprintjob.c:406
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 ../gtk/gtkprintjob.c:415
 #: ../tests/testfilechooser.c:218
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
@@ -1554,8 +1558,8 @@ msgstr "ઈનપુટ પધ્ધતિઓ (_M)"
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "યૂનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર ઉમેરો (_I)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1682 ../gtk/gtkfilechooser.c:1726
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1801 ../gtk/gtkfilechooser.c:1845
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1685 ../gtk/gtkfilechooser.c:1729
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1804 ../gtk/gtkfilechooser.c:1848
 #, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ: %s"
@@ -1564,7 +1568,7 @@ msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ: %s"
 msgid "Select A File"
 msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1388
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1619
 msgid "Desktop"
 msgstr "ડેસ્કટોપ"
 
@@ -1572,27 +1576,27 @@ msgstr "ડેસ્કટોપ"
 msgid "(None)"
 msgstr "(કંઈ નહિ)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1587
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
 msgid "Other..."
 msgstr "અન્ય..."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:936
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:939
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ફાઈલ વિશે જાણકારી મેળવી શક્યા નહિં"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:947
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:950
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરી શક્યા નહિં"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:958
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:961
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "બુકમાર્ક દૂર કરી શક્યા નહિં"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:969
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:972
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ફોલ્ડર બનાવી શક્યા નહિં"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:982
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1600,241 +1604,240 @@ msgstr ""
 "ફોલ્ડર બનાવી શક્યા નહિં, ફાઈલ તરીકે તેની સાથે આ જ નામ પહેલાથી જ હાજર છે.  ફોલ્ડર માટે "
 "અલગ નામ વાપરવાનો પ્રયત્ન કરો, અથવા ફાઈલનું પ્રથમ નામ બદલો."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:995
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "અયોગ્ય ફાઈલ નામ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1008
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ફોલ્ડર સમાવિષ્ટો દર્શાવી શકાયા નહિં"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1225
-#, c-format
-msgid "Could not get information about '%s': %s"
-msgstr "'%s' વિશે જાણકારી મેળવી શક્યા નહિં: %s"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2284
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2518
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "ફોલ્ડર '%s' ને બુકમાર્કોમાં ઉમેરો"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2325
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2559
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "વર્તમાન ફોલ્ડરને બુકમાર્કોમાં ઉમેરો"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2327
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2561
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "પસંદિત ફોલ્ડરોને બુકમાર્કોમાં ઉમેરો"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2367
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2601
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "બુકમાર્ક '%s' દૂર કરો"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2798
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3032
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr "'%s' માટે બુકમાર્ક ઉમેરી શક્યા નહિં કારણ કે તે અયોગ્ય પથ નામ છે."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3029
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3263
 msgid "Remove"
 msgstr "દૂર કરો"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3038
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3272
 msgid "Rename..."
 msgstr "નામ બદલો..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3180
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3414
 msgid "Places"
 msgstr "જગ્યાઓ"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3234
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3468
 msgid "_Places"
 msgstr "જગ્યાઓ (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3290 ../gtk/gtkstock.c:317
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524 ../gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Add"
 msgstr "ઉમેરો (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3297
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3531
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "પસંદિત ફોલ્ડરને બુકમાર્કોમાં ઉમેરો"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3302 ../gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3536 ../gtk/gtkstock.c:400
 msgid "_Remove"
 msgstr "દૂર કરો (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3309
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3543
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "પસંદિત બુકમાર્ક દૂર કરો"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3413
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3647
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ફાઈલ પસંદી કરી શક્યા નહિં"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3469
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3785
 #, c-format
 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr "ફાઈલ '%s' પસંદ કરી શક્યા નહિં કારણ કે તે અયોગ્ય પાથ નામ છે."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3541
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3842
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "બુકમાર્કોમાં ઉમેરો (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3551
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3852
 msgid "Open _Location"
 msgstr "સ્થાન ખોલો (_L)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3563
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3864
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "છુપી ફાઈલો બતાવો (_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3700 ../gtk/gtkfilesel.c:762
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4001 ../gtk/gtkfilesel.c:762
 msgid "Files"
 msgstr "ફાઈલો"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3745
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4046
 msgid "Name"
 msgstr "નામ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3770
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4071
 msgid "Size"
 msgstr "માપ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3783
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4084
 msgid "Modified"
 msgstr "સુધારેલ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "કયા પ્રકારની ફાઈલ બતાવવી છે તે પસંદ કરો"
 
 #. Name entry
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3961 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:530
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:537
 msgid "_Name:"
 msgstr "નામ (_N):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4001
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4302
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "બીજા ફોલ્ડરો માટે શોધો (_B)"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4054
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ફોલ્ડર બનાવો (_F)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4291
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4592
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહ કરો (_F):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4293
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4594
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "ફોલ્ડરમાં બનાવો (_F):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5365
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5905
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ફોલ્ડર બદલી શકતા નથી કારણ કે તે સ્થાનિક પથ નથી"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5898
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6436 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6457
 #, c-format
 msgid "shortcut %s already exists"
 msgstr "ટૂંકાણ %s પહેલાથી જ અસ્તિત્વમાં છે"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5967
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6546
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "ટૂંકાણ %s અસ્તિત્વમાં નથી"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6222
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6801
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" નામવાળી ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે.  શું તમે તેને બદલવા માંગો છો?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6225
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6804
 #, c-format
 msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "ફાઈલ પહેલાથી જ \"%s\" માં અસ્તિત્વમાં છે.  તેને બદલવાનું તેના સમાવિષ્ટો પર ફરીથી લખશે."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6230
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6809
 msgid "_Replace"
 msgstr "બદલો (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6722
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7389
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s માઉન્ટ કરી શક્યા નહિં"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7031
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7780
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "નવા ફોલ્ડરના પ્રકારનુ નામ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7073
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7822
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d બાઇટ"
 msgstr[1] "%d બાઇટો"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7075
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7824
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7826
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr "%.1f M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7079
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7828
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr "%.1f G"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7125 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7149
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7898
 msgid "Unknown"
 msgstr "અજ્ઞાત"
 
 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-#
 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:216
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7885
 msgid "Today"
 msgstr "આજે"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887
 msgid "Yesterday"
 msgstr "ગઇકાલે"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7216
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8006
+msgid "Could not select item"
+msgstr "વસ્તુ પસંદ કરી શક્યા નહિં"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8034
 msgid "Cannot change folder"
 msgstr "ફોલ્ડર બદલી શકતા નથી"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7217
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8035
 msgid "The folder you specified is an invalid path."
 msgstr "તમે સ્પષ્ટ કરેલ ફોલ્ડર એ અયોગ્ય પાથ છે."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7256
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8061
 #, c-format
 msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
 msgstr "'%s' અને '%s' માંથી ફાઈલ નામ બનાવી શક્યા નહિં"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7292
-msgid "Could not select item"
-msgstr "વસ્તુ પસંદ કરી શક્યા નહિં"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7332
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8112
 msgid "Open Location"
 msgstr "જગ્યા ખોલો"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7339
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8119
 msgid "Save in Location"
 msgstr "સ્થાનમાં સંગ્રહો"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7366
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8146
 msgid "_Location:"
 msgstr "જગ્યા (_L):"
 
+#: ../gtk/gtkfilechooserembed.c:174
+msgid "response-requested"
+msgstr "પ્રત્યુત્તરની-અરજી થયેલ"
+
 #: ../gtk/gtkfilesel.c:726
 msgid "Folders"
 msgstr "ફોલ્ડરો"
@@ -2008,58 +2011,62 @@ msgstr "નામ ખૂબ લાંબુ છે"
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "ફાઈલનામ રુપાંતરિત કરી શકાયુ નહિ"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1222
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:317
+#, c-format
+msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
+msgstr "%s માટે સ્ટોક ચિહ્ન મેળવી શક્યા નહિં\n"
+
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:793
+msgid "Could not obtain root folder"
+msgstr "રુટ ફોલ્ડર મેળવી શક્યા નહિં"
+
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1387
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(ખાલી)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:476 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:878 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1125
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
 #, c-format
 msgid "Error getting information for '%s': %s"
 msgstr "'%s' માટેની જાણકારી મેળવવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:551 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:964 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
 #, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
 msgstr "ડિરેક્ટરી '%s' બનાવવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:631 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1070 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
 msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr "આ ફાઇલ સિસ્ટમ માઉન્ટ કરવાનુને આધાર આપતી નથી"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:639
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1082
 msgid "File System"
 msgstr "ફાઈલ સિસ્ટમ"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:796
-#, c-format
-msgid "Could not get a stock icon for %s"
-msgstr "ફાઈલ '%s' માટેની જાણકારી મેળવી શકાતી નથી"
-
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:895
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1246
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
 "Please use a different name."
 msgstr "નામ \"%s\" યોગ્ય નથી, કારણ કે તે \"%s\" અક્ષર ધરાવે છે. મહેરબાની કરી બીજું નામ વાપરો."
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1795 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed: %s"
 msgstr "બૂકમાર્કનો સંગ્રહ કરવાનુ નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1542
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1850
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
 msgstr "'%s' પહેલાથી જ બુકમાર્કોની યાદીમાં હાજર છે"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1614
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1922
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
 msgstr "'%s' બુકમાર્કોની યાદીમાં હાજર નથી"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1842
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2156
 #, c-format
 msgid "Error getting information for '/': %s"
 msgstr "'/' માટે જાણકારી મેળવવામાં ભૂલ: %s"
@@ -2231,7 +2238,7 @@ msgstr "(અજ્ઞાત)"
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "સાફ કરો (_e)"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:4069
+#: ../gtk/gtklabel.c:4075
 msgid "Select All"
 msgstr "બધું પસંદ કરો"
 
@@ -2292,7 +2299,7 @@ msgstr "પાનું %u"
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:348
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:350
 msgid ""
 "<b>Any Printer</b>\n"
 "For portable documents"
@@ -2300,15 +2307,15 @@ msgstr ""
 "<b>કોઈપણ પ્રિન્ટર</b>\n"
 "પોર્ટેબલ દસ્તાવેજો માટે"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:901
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:903
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917
 msgid "inch"
 msgstr "ઈંચ"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:922
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2323,134 +2330,134 @@ msgstr ""
 " ટોચ: %s %s\n"
 " તળિયું: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:973
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:987
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપોની વ્યવસ્થા કરો..."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:996
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1005
 msgid "_Format for:"
 msgstr "માટેનું બંધારણ (_F):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1016
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1025
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "કાગળ માપ (_P):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1054
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1063
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "દિશા (_O):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1111 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2064
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1120 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
 msgid "Page Setup"
 msgstr "પાનાં સુયોજન"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1321
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1338
 msgid " inch"
 msgstr " ઈંચ"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1323
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1340
 msgid " mm"
 msgstr " mm"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1371
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1388
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "પ્રિન્ટરમાંથી હાંસિયાઓ..."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1540
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1557
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપ %d"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1747
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1765
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપોની વ્યવસ્થા કરો"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1847
 msgid "Width:"
 msgstr "પહોળાઈ:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1842
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1860
 msgid "Height:"
 msgstr "ઊંચાઈ:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1871
 msgid "Paper Size"
 msgstr "કાગળ માપ"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1869
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1887
 msgid "top"
 msgstr "ટોચ"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1882
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1900
 msgid "bottom"
 msgstr "તળિયું"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1895
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1913
 msgid "left"
 msgstr "ડાબું"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1908
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1926
 msgid "right"
 msgstr "જમણું"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1963
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "કાગળ હાંસિયાઓ"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:475
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:482
 msgid "Not available"
 msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:527
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:534
 #: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:407
 msgid "Print to PDF"
 msgstr "PDF માં છાપો"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:549
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહ કરો (_S):"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:850
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:881
 msgid "print operation status|Initial state"
 msgstr "આરંભિક સ્થિતિ"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:852
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:883
 msgid "print operation status|Preparing to print"
 msgstr "છાપવા માટે તૈયારી કરી રહ્યા છીએ"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:854
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:885
 msgid "print operation status|Generating data"
 msgstr "માહિતી પેદા કરી રહ્યા છીએ"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:856
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:887
 msgid "print operation status|Sending data"
 msgstr "માહિતી મોકલી રહ્યા છીએ"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:858
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:889
 msgid "print operation status|Waiting"
 msgstr "રાહ જોઈ રહ્યા છીએ"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:860
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:891
 msgid "print operation status|Blocking on issue"
 msgstr "મુદ્દા પર અટકેલ છે"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:862
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:893
 msgid "print operation status|Printing"
 msgstr "છાપી રહ્યા છીએ"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:864
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:895
 msgid "print operation status|Finished"
 msgstr "સમાપ્ત થયેલ"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:866
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:897
 msgid "print operation status|Finished with error"
 msgstr "ભૂલ સાથે સમાપ્ત થયેલ"
 
@@ -2499,169 +2506,169 @@ msgstr "સ્પષ્ટ નહિં એવી ભૂલ"
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "StartDoc માંથી ભૂલ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1433
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1461
 msgid "Printer"
 msgstr "પ્રિન્ટર"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1441
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1469
 msgid "Location"
 msgstr "સ્થાન"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1450
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1478
 msgid "Status"
 msgstr "પરિસ્થિતિ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1474
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1502
 msgid "Print Pages"
 msgstr "પાનાંઓ છાપો"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1478
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1506
 msgid "_All"
 msgstr "બધા (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1485
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1513
 msgid "C_urrent"
 msgstr "વર્તમાન (_u)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1494
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1522
 msgid "Ra_nge: "
 msgstr "વિસ્તાર (_n): "
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1510
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1538
 msgid "Copies"
 msgstr "નકલો"
 
 #. FIXMEchpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1515
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1543
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "નકલો (_s):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1529
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1557
 msgid "C_ollate"
 msgstr "ભેગું કરો (_o)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1536
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1564
 msgid "_Reverse"
 msgstr "ઉલટાવો (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1553
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1581
 msgid "General"
 msgstr "સામાન્ય"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1920
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1954
 msgid "Layout"
 msgstr "દેખાવ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1924
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "શીટ પ્રતિ પાનાંઓ (_s):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1940
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1974
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "બે-બાજુવાળું (_w):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1955
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1989
 msgid "_Only Print:"
 msgstr "માત્ર છાપો (_O):"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1970
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2004
 msgid "All sheets"
 msgstr "બધી શીટો"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1971
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2005
 msgid "Even sheets"
 msgstr "બેકી સંખ્યાની શીટો"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1972
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2006
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "એકી સંખ્યાની શીટો"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1975
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "માપદંડ (_a):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2002
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2036
 msgid "Paper"
 msgstr "કાગળ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2006
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
 msgid "Paper _Type:"
 msgstr "કાગળ પ્રકાર (_T):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2021
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2055
 msgid "Paper _Source:"
 msgstr "કાગળ સ્રોત (_S):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2036
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2070
 msgid "Output T_ray:"
 msgstr "આઉટપુટ ટ્રે (_r):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2121
 msgid "Job Details"
 msgstr "જોબ વિગતો"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2093
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2127
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "પ્રાધાન્ય (_o):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2108
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "બીલ જાણકારી (_B):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2126
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2160
 msgid "Print Document"
 msgstr "દસ્તાવેજ છાપો"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2166
 msgid "_Now"
 msgstr "હમણાં (_N)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173
 msgid "A_t:"
 msgstr "આગળ (_t):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2188
 msgid "On _Hold"
 msgstr "અટકાવેલ (_H)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2207
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "કવર પાનું ઉમેરો"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2213
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "પહેલાં (_f):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2228
 msgid "_After:"
 msgstr "પછી (_A):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243
 msgid "Job"
 msgstr "જોબ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2309
 msgid "Advanced"
 msgstr "અદ્યતન"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2305
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2339
 msgid "Image Quality"
 msgstr "ચિત્ર ગુણવત્તા"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2308
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2342
 msgid "Color"
 msgstr "રંગ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2311
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2345
 msgid "Finishing"
 msgstr "સમાપ્ત કરી રહ્યા છીએ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2358
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "સંવાદના અમુક સુયોજનોની તકરાર થાય છે"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2398
 msgid "Print"
 msgstr "છાપો"